viernes, 27 de marzo de 2009

Gackt ~ Dears (kon traduccion)

furitsuzuku ame no naka de
utsuroge ni sora o miageteita
kagirinaku hirogaru hate ni
jiyuu o motomeru tori no mure ga naiteita
~Inside of the continually falling rain
Hollowly, I looked up into the sky
With the ends stretching out into eternity
A flock of birds looking for freedom was crying out~


ushinatta egao no kazu dake
kesshite uragiru koto wa dekinai no da to
nandomo sou kokoro de tsubuyaita
~Only your lost smiling face
Could never do anything like betray
Over and over I murmured this to my heart
~

tatoe donna ni kizutsuite mo
dore dake kizutsuku koto ni natte mo
dareni mo boku wa tomerarenai
~And no matter how much I've been hurt
And what became the thing that hurts me
I can't stop for anyone
~

wazuka na hikari o mitsukereba ii
ima no taiyou ga agaranakute mo
"furidashita ame wa itsuka yamu n da ne..."
~It's fine if I only find a little bit of light
Even if today's sun doesn't rise
"The falling rain will someday cease, won't it..."
~

arukitsukareteita kimi wa
te no naka de kieteyuku yume o daiteita
~You've gotten tired of walking
In your hand you've held the vanishing dream
~

kono inochi ga tsukita to shite mo
wasurerarenai taisetsuna koto ga aru
onaji jidai o tomo ni tatakatta koto
~And when this life has been exhausted
There's something precious that cannot be forgotten
Our time together that we fought for
~


tatoe kono koe ga todokanakute mo
nido to ano koro ni modorenakute mo
sakebitsuzukeru boku ga iru
~And even when my voice doesn't reach you
Even when we can't return to that time again
I'm here, continuing to cry out to you
~

dore dake jidai ga nagarete mo
karada o yusaburu omoi no mama ni...
tatakaitsuzuketa akashi wa nokoru kara
~Even when those times stream by
Like the feelings that make my body shake...
Because the evidence of our continued fighting remains
~

daremo ga umaretekita imi o 
sagashitsuzuketeiru
~Someone continues to search for
The meaning of their birth
~


tatoe donna ni kizutsuite mo
dore dake kizutsuku koto ni natte mo
dare ni mo boku wa tomerarenai
~And no matter how much I've been hurt
And what became the thing that hurts me
I can't stop for anyone~



wazuka na hikari o mitsukereba ii
ima wa taiyou ga agarenakute mo
"furidashita ame wa itsuka yamu n da ne..."
~It's fine if I only find a little bit of light
Even if today's sun doesn't rise
"The falling rain will someday cease, won't it..."~


"sou sa, kono ame wa itsuka yamu n da ne..."                                                                                ~"That's right, this rain will someday cease, won't it..."~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Letra: Gackt Camui

Traduccion: Mina-P (Minako@senshigakuen.com.)

No hay comentarios: